Интерактивный эксперимент по физике модели. Компьютерный физический эксперимент. План-конспект занятий «Механические колебания» и «Движение тел под действие нескольких сил»

В английском языке сложился свой, особенный речевой этикет. Изучая язык, например, на курсах английского в Санкт-Петербурге , которые проводит школа EF, вы сможете ознакомиться со всеми формами обращения в английском языке , которые традиционно используются в беседе.

Как правильно обратиться к собеседнику по-английски?

В английском языке не существует различия между местоимениями "ты" и "вы", поэтому при обращении к собеседнику важно выбрать не только интонацию, но и правильную форму, употреблять соответствующие слова и конструкции.

В беседе нужно учитывать стиль общения. Так, официальный язык требует точного соблюдения всех формул приветствия и обращения, нейтральный стиль общения (например, с незнакомыми людьми, или с коллегами по работе, соседями и т.д.) может быть более простым в выражениях. А с друзьями и близкими англичане нередко допускают и фамильярный стиль общения, и в нем формы обращения к собеседнику будут совсем другими.

Формы обращения в английском языке. Официальное обращение

Обращение к незнакомым людям может начинаться в формулы извинения за беспокойство: Excuse me, Sorry. Затем следует вопрос, замечание, просьба.

К мужчинам

Sir - это форма обращения не требует после себя называния имени или фамилии собеседника. Так обращаются к незнакомым людям, к мужчинам, равным или старшим по возрасту, социальному положению или должности.
Mr (аббревиатура от слова Мister) - после этого слова требуется называть имя или фамилию собеседника.
Son! Sonny! Boy! - форма обращения пожилых людей к незнакомым молодым людям.
Young man, youth - так обращаются люди старшего возраста к юношам.

К женщинам

Madam - вежливая форма обращения мужчины к женщине. Женщины обычно так не обращаются друг к другу, разве что уместно так обращаться к хозяйке, если вы горничная или прислуга.
Mrs (аббревиатура от слова Мissus) - форма вежливого обращения к женщине. После слова Mrs требуется назвать фамилию мужа женщины.
Следует запомнить что слова Mr и Mrs не употребляются без фамилий в разговорном английском , это будет звучать вульгарно.
Miss - форма обращения к незамужней девушке, женщине. После слова обязательно назвать имя или фамилию.
Miss без имени, фамилии - форма обращения к учительнице, а также это стало общеупотребительной формой обращения к обслуживающему персоналу.
Dear! Dearie! Love! Ducky! - форма обращения людей старшего возраста к незнакомым девушкам

К людям, занимающим какую-либо должность

Your Majesty- форма обращения к королю или королеве.
Your Highness - к принцу или герцогу.
Your Lordship - к лорду или судье Верховного суда.
Your Honour - к судье нижестоящей инстанции.
General/Colonel/Captain/etc. - к военному? по званию: с указанием фамилии или без.
Officer, Constable, Inspector - к полицейскому.
Professor - с фамилией или без, в Великобритании так обращаются к человеку, имеющему звание профессора. А вот в Соединенных Штатах обращение Professor уместно к любому преподавателю ВУЗа.

К смешанным группам людей

На курсах английского онлайн часто можно слышать форму обращения к группе людей.
Ladies and gentlemen! - пожалуй, самая распространенная форма обращения к людям.
Esteemed colleagues! - форма обращения к коллегам по работе.
Dear friends! - менее официальная форма.
Guys! - чаще употребляется в фамильярном смысле.

Неофициальное обращение

К членам семьи

Англичане обращаются к членам семьи, называя их родственную принадлежность. Часто используются производные от этих слов, которые переводятся с уменьшительно-ласкательными характеристиками:
Grandmother, Grandma, Gran, Nanny; Grandfather, Grandpa; Mother; Father; Mum(my) / Mom(my); Dad(dy); Aunt(ie) Kate; Uncle Ben.

К друзьям, коллегам

Professor Klark, Dr Stone, my friend - форма обращения к коллегам. Само слово colleague употребляется в предложениях, когда человек сослаться на мнение коллеги, но не в прямом обращении.
Оld boy, old chap, old man - более фамильярная форма обращения мужчин друг к другу.
Dear, angel, friend, honey (последние обращения обозначают "дорогой, милый") kid, love, lovely, sweet - наиболее популярные слова, при помощи которых англичане обращаются к своим близким и любимым людям.

Знание форм обращения к собеседнику в английском языке -один из основополагающих моментов в изучении языка.

Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила,
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.

Пред ней задумчиво стою;
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!

А.С.Пушкин

Требует соблюдения некоторых негласных правил. Одной из форм речевого этикета является обращение.

В зависимости от возраста, пола, положения, степени знакомства и родства мы по-разному обращаемся к людям. При этом особое значение имеет интонация, потому что произнесённое обращение при разной интонации приобретает различный смысл.

Обращения бывают официальные и неофициальные. К официальным обращениям в настоящее время относятся несколько забытые нами: «сударь», «сударыня», «господин», «госпожа». Иногда используются более привычные для нас «товарищ», «гражданин». В роли обращений могут выступать слова, которые обозначают профессию, например, «водитель, доктор, дежурный». На даче или в доме, где вы живёте, можно обратиться к людям «сосед, соседка».

Неэтично употреблять такие безликие обращения, как «мужчина», «женщина», «девушка», «молодой человек» их стоит заменить словосочетаниями типа «Будьте любезны…», «Извините, пожалуйста…», «прошу Вас…», «Простите, пожалуйста…» и т.д. При использовании таких форм как «мужчина», «женщина», «девушка», «молодой человек», возникают особые неудобства при определении возраста собеседника: назвав особу женского пола, женщиной, вы можете оскорбить даму, которая считает себя достаточно молодой.

«Вы» или «ты»?

В XVIII веке при Петре I вошёл в моду европейский стиль поведения и в обиход входит местоимение «вы». До этого времени русские люди обращались друг к другу только на «ты». «Ты» – исконно русское обращение, а «Вы» можно считать западно-европейским.

Обращаясь к собеседнику на «Вы», мы подчёркиваем наше вежливое отношение. Это местоимение мы используем при обращении к незнакомому или малознакомому человеку, к равному или старшему по возрасту, вышестоящему начальству. «Вы» мы можем сказать другу в официальной обстановке. При учениках и студентах преподаватели обращаются к друг другу на «Вы» и по имени и отчеству. На «Вы» они называют и старшеклассников и студентов.

Местоимение «ты» используется при общении между более близкими людьми: сверстниками, одноклассниками, родными. Слово «ты» указывает на доверительные, тёплые отношения между людьми. Мы говорим «ты» хорошо знакомому человеку при дружеских отношениях в неофициальной обстановке, к равному или младшему по возрасту, но предварительно обговорив этот вопрос. Если одна из сторон не склонна переходить на «ты», то другая сторона должна продолжать общение на прежних условиях.

В деловых кругах переход на «ты» может быть только с согласия двух сторон, а инициатива перехода должна исходить от старшего по возрасту или служебному положению. То есть предложить говорить «ты» может старший младшему. Но в свою очередь, младший по возрасту сотрудник может попросить старших, чтобы ему говорили «ты».

Обращение «Вы» или «ты» не зависит от того, употребили мы при этом только имя или же имя и отчество, можно сказать: «Здравствуй, Илья Петрович», а можно: «Здравствуйте, Илья». Обратите внимание, что обращение на «ты» или на «Вы» без сочетания имени звучит оскорбительно.

сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.



Просмотров